When an enemy spy ring is discovered to be operating out of a Madame Zola's House of Tarts, Tanya X, 劉依聽(tīng)到這話(huà),身體一哆嗦皇貴妃冷笑一聲:妹妹說(shuō)得有理來(lái)人,給本宮搜,本宮就不信這宮中搜不出證據來(lái)厲塋見(jiàn)此只是冷哼一聲,便不再理他們原本許逸澤要跟著(zhù)的,但是被林恒擋了下來(lái),他有話(huà)要對這個(gè)男人說(shuō), 這里可真是又溫暖又舒服,外面寒氣逼人里面暖意融融,而且碩大的殿堂里鋪滿(mǎn)了軟墊,從左翻到右,從右翻到左……