簡(jiǎn)介:大耳窿由來(lái):昔日粵省、港、澳,主要在街市放數,街市檔口無(wú)論肉販、菜販,遇有輸錢(qián)賭徒,或周轉不靈者,便向有三合會(huì )背境的地區性黑社會(huì )「大耳窿」集團借錢(qián),正所謂「跑了和尚跑不了廟」,債務(wù)人在街市謀生,每日要做生意,不怕逃跑,乃常借得款。昔日錢(qián)銀交易,大數目多數用 「大頭」(銀元),小數目為「銅板」(銅錢(qián)),高利貸者收數后,多數將銀元、銅錢(qián)之類(lèi)塞在耳窿,年久月深,久而久之把耳窿也撐大, 故稱(chēng)為「大耳窿」。楊子靜編著(zhù)《粵語(yǔ)鉤沉》(廣東高等教育出版社)收錄了「大耳窿」的條目:「香港、澳門(mén)放高利貸的,被稱(chēng)為『大耳窿』,乃『大耳窿鬼』 的略稱(chēng)。原指從前活動(dòng)於上海的猶太富人,一般載一大耳窿(即耳環(huán))作飾物,多以放高利貸出名?!箙顷恢?zhù)《俗文化語(yǔ)言.港式廣府話(huà)研究I》(次文化堂)對「大耳窿」的出處有兩種說(shuō)法。第一種與《粵語(yǔ)鉤沉》的說(shuō)法相似,只是上海猶 太人換了港澳的「白頭摩羅」(印度、巴基斯坦籍人士,他們多以白巾纏頭),由於他們扮相古怪、愛(ài)載一只大如銅元的耳環(huán),所以耳朵要穿 耳窿,港人覺(jué)得可憎,便稱(chēng)之為「大耳窿」。第二種說(shuō)法是,因為活躍於街市放高利貸的人,愛(ài)在耳朵塞一枚銀元(當時(shí)已是非常大的數目 )作記認,以示自己有錢(qián)可借,所以便叫他們?yōu)椤复蠖?。手?大耳窿「大耳窿」放貴利有「9出13歸」的習慣,就是借錢(qián)10,000元,只能得到9000元,但還款時(shí)卻要支付13,000元。而且,高利貸的利息是逐日起 「釘」(利息),以復息計算,此謂之「釘加釘,利疊利」。往往借幾百元,過(guò)了1年半載才還,連本帶利可能要還幾萬(wàn)。在1980年代,港英政府認為高利貸危害人民,於是立例管制,放債人須領(lǐng)牌,此名為財務(wù)公司的Money Lender,直譯為「借錢(qián)」(放債)者。 這種放債財務(wù)公司須交稅。申請放債人牌照,首先由警方調查申請人有沒(méi)有黑社會(huì )背景,證實(shí)「身家清白」才交法庭審理,但亦非由法官一人決定,而是有兩名市民協(xié)同審查,經(jīng)3人一致通過(guò)才發(fā)牌,并限定年息不可多於六分息(60厘)。高利貸的手續費:由於進(jìn)行高利貸所帶來(lái)的可觀(guān)利潤,使不論是正當的銀行或是財務(wù)公司,都透過(guò)各種手段來(lái)回避政府對高利貸的規管,當中一個(gè)例子,就是 借用「手續費」這概念來(lái)取巧。例如以前述的「9出13歸」的例子來(lái)說(shuō),高利貸取走的1000元事實(shí)上被視作「手續費」。在1990年代,香港的信用卡普遍向過(guò)期還款的客戶(hù)收取高達25%年利率的罰息。有團體指出,若連同手續費亦當中利息支出的一部份的話(huà),事實(shí)上所收取的利息已超過(guò)高利貸所容許的利息。舉例說(shuō):假設信用卡結馀尚欠5000元未支付,到了月末的應付利息支出,按照年息25%的計法,應為: 然而,信用卡尚有一條款稱(chēng):若罰息少於$150,則會(huì )向客戶(hù)收取$150行政費或手續費。結果: 到了現在,甚至有人向財務(wù)公司借錢(qián)不遂,還反過(guò)來(lái)被追討手續費的事件發(fā)生。因此,借貸時(shí)不可提防這些手續費的陷阱。