簡(jiǎn)介:根據魯迅同名小說(shuō)改編。清朝末年,統治階級為維護其搖搖欲墜的統治,瘋狂鎮壓革命。他們押解革命黨人游街示眾,企圖殺一儆百。坐落在小鎮臨街的華老栓茶館的門(mén)前,一群清朝的遺老遺少們,看著(zhù)沒(méi)留辮子的囚犯,齊聲斥責這些’孫中山的同伙’是’奸黨逆賊’。革命者夏瑜聽(tīng)了他們的一派胡言,無(wú)比憤慨。教書(shū)先生夏瑜家中只有寡母夏四奶奶,他們子孝母賢,過(guò)著(zhù)清貧的生活。一天夜里,夏瑜忍痛離開(kāi)年邁的老母,來(lái)到一座橋下刺殺了路過(guò)這里的滿(mǎn)清巡撫。事后,夏瑜的親伯父夏三爺竟告發(fā)了他,致使他被捕入獄。華老栓與老伴華大媽?zhuān)拷?jīng)營(yíng)小茶館度日。他們年過(guò)半百,只有一個(gè)兒子華小栓。小栓聰明伶俐,雖然年紀輕,卻患有肺癆病。老栓夫婦不停地給他調治,但始終不見(jiàn)效果。這天清晨,花白胡子、二十多歲相繼來(lái)到茶館,要老栓買(mǎi)人血饅頭給小栓治癆病。老栓告訴他們,已托駝背五少爺和康大叔辦理。夏瑜在獄中被打得遍體鱗傷,但他堅貞不屈,揮筆寫(xiě)下了豪壯詩(shī)句。夏四奶奶不相信兒子會(huì )’犯上作亂’,她求夏三爺出面話(huà)動(dòng)搭救夏瑜,不料,夏三爺卻申斥她家教不嚴,敗壞了夏家門(mén)風(fēng)。夏四奶奶呼告無(wú)門(mén),只能在夢(mèng)中與兒子相見(jiàn)。華老栓夫婦又當又借,好容易湊了5塊銀元。一個(gè)漆黑的凌晨,華老栓提燈來(lái)到古軒亭口,躲在角落里,等待著(zhù)從康大叔手里取人血饅頭。一隊清兵押著(zhù)夏瑜走來(lái)。夏瑜雖身帶枷鎖,卻泰然自若。劊子手康大叔持刀走來(lái),一道寒光伴隨著(zhù)陰霾天空中的閃電雷鳴,夏瑜英勇就義。華老栓用5塊銀元換回蘸了夏瑜鮮血的饅頭,滿(mǎn)以為這味藥能治好小栓的病,不料,小栓吃后卻無(wú)濟于事,不久病亡。清明節,凄清的墳地里,華大媽和夏四奶奶分別給兒子上墳。夏瑜的墳頭上放著(zhù)一個(gè)花環(huán),夏四奶奶望著(zhù)它惶惑不解。那花環(huán)上紅白的花在微風(fēng)中輕輕搖曳著(zhù),雖不甚精神,倒也整齊。