簡(jiǎn)介:別名:En la puta vida/En la puta vida,In This Tricky Life
年輕的艾麗薩一直夢(mèng)想著(zhù)能在首都蒙得維迪亞開(kāi)一家發(fā)廊,但卻由于資金等問(wèn)題一直難以如愿,因此艾麗薩始終和家人的關(guān)系十分緊張。最終性格叛逆不羈的她帶著(zhù)自己的兩個(gè)女兒離開(kāi)了家?!〔幌刖驮陔x家的第二天,男友也和她分了手。在24小時(shí)內突然失去了家庭、工作、男友就在身無(wú)分文的艾麗薩幾近絕望之時(shí),朋友露露為她介紹了一個(gè)工作,已經(jīng)毫無(wú)出路的艾麗薩在沒(méi)有搞清是什么工作的情況下,就迫不及待地答應了下來(lái)。艾麗薩因此認識了一個(gè)叫普萊斯頓的男人,并很快和他墜入了愛(ài)河。
不久,艾麗薩便得知普萊斯頓在西班牙和烏拉圭都有自己的生意,于是艾麗薩夢(mèng)想著(zhù)和普萊斯頓一起到西班牙發(fā)展,等在那里賺夠了錢(qián)再回來(lái)完成自己開(kāi)發(fā)廊的夢(mèng)想。然而直到來(lái)到西班牙后她才意識到,自己的工作竟然是做妓女。不久,她還被無(wú)端地卷入了一起龐大的非法拐賣(mài)婦女的案件和一場(chǎng)部族之間的戰爭當中。
一個(gè)烏拉圭的年輕女孩一直夢(mèng)想著(zhù)能在首都蒙得維迪亞開(kāi)一家發(fā)廊。但卻由于資金等問(wèn)題,難以如愿。她性格叛逆不羈,最終導致與家庭決裂,和愛(ài)人分手并丟了工作,此時(shí)的她沒(méi)有任何出路,只得去做妓女。卻不料無(wú)端地卷入一起龐大的非法拐賣(mài)婦女的案件以及一場(chǎng)部族之間的戰爭當中。